El Pillán es un tipo de espíritu poderoso e importante, significa “volcán” ó “espíritu ancestral” en la lengua mapuche
A los pillanes se les relaciona con los volcanes y montañas, ya que la mitologia mapuche cuenta que los pillanes una vez que decidieron salir a la tierra (mapu) eligieron vivir tras las montañas o en su interior. Por ello al pillán también se le relaciona frecuentemente con el ser que ocasiona la furia del volcán (al igual que el Cherufe y otros seres).
Opuesto al Pillán existe El Peripillán, es un espíritu maligno, tal como lucifer en la creencia cristiana.
Es importante notar las diferencias entre las palabras “pillán” , “pilla” o “pulli”,puesto que algunos significados de toponimos se han confundido con el tiempo. “pulli” hace referencia a cerros, lomas o colinas, como: Panguipulli, Collipulli,etc.debido a que en estos lugares NO EXISTEN VOLCANES QUE PUEDAN TENER RELACIÓN AL NOMBRE “PILLÁN” . sino cerros que destacan en su geografía.
¿Por qué se ha masificado el uso de la k y w en lugar de la c y h? ¿O habrá sido un alemán o aústriaco, el que recopilara las palabras, asimilando la fonética a su modo?
He leido en diccionarios argentinos, que mantienen el uso de la “c” por la k y la “h” por w e incluyen el uso de la “q”.
¿Qué pasará con todas las localidades y pueblos de Chile
que tienen nombres mapuche? Acaso no suenan bien así como están.
según tengo entendido las letras “c” y “h” no existen en el idioma mapudungun. la “c” se usa como letra inicial sólo si va acompañada de la “h” como en Chiloé, Chonchi,etc.
y por un tema de pronunciación se suele utilizar la “w” en vez de la “g”, como en “pewen”, “newen”, etc